31 October 2014     26℃  75%
Cinderella Media Group Recruit.com.hk
Home > Market News > 進修特寫 > 溝通解碼 強攻英文潮語

溝通解碼 強攻英文潮語

查看圖片
June Leung於8月時推出英語潮語書甚受市場歡迎,現計劃推出第二版,出書目的希望提高大眾使用英語俚語的警覺性,了解這些字詞的含意,避免亂用。
查看圖片
Pauline(左)說教英語「潮語」可以吸引學生學習興趣,故會挑選熱門「潮語」在課堂講解。Grace(右)則說就業英語朝向簡潔英語發展,大原則是符合文法、簡明、清楚、具說服力、連續性及精準。
隨著時代與潮流替換,英語同廣東話般都會產生出「潮語」(Cool English/ Slang),其詞彙運用、意思、寫法等均與慣用語有所差距。潮語於日常生活、以至工作,無時無刻出現,所以不可不學。來自英國文化協會、浸會大學持續教育學院及遵理學校的英語導師齊來為Recriut讀者解構英文潮語,易於明白他人意思,加強雙方溝通,便利日常工作。

語言作為最主要的溝通方式,必須跟隨時代發展而轉變。由拉丁字母組成的英語,由於組合容易,只須依據拼音即可拼出新文字,可創造性高,因此新興潮語甚為常見。

「潮」學縮合字
新文字的源頭很多,電視是潮語發源地之一,其他渠道還包括潮流、電影、名人演說、社會現象、新科技等等。綜合是次受訪英語老師的意見,他們均認為科技進步令潮語傳遞更廣更快更遠,電郵與即時信息傳遞工具如MSN等溝通工具在就業市場或生活均廣泛應用,英文潮語、縮合字(Acronym)及簡潔英語(Plain English)的應用特別多,當中在職人士尤其喜愛使用像波斯密碼的縮合字。

誠然在就業市場上,公式化的書信往來,潮語可說無用武之地,但與同事或客戶之間的溝通交流,有時引用合適的潮語可拉近彼此關係;同時在分秒必爭的商業世界,直接簡單的溝通對雙方都有利。英國文化協會導師Jon Parnham不認為潮語用於口語溝通的機會多於文字書寫,反而基於即時信息傳遞工具如MSN在過去10年的快速發展而更容易產生新英語模式,如lol(Laughing out loud),或slm(see last mail),這些用語工作間比比皆是。

遵理學校英文導師June Leung指出,在工作上潮語最常見於電郵,而且具有整句句子的縮合字,她以LMCOT作例子,相信一般人也難以猜測這組字母的意思其實是 "Let me clarify one thing",WDYMB又是甚麼意思?謎底是 "What do you mean by? "她說:「如習慣使用這些縮合字,而溝通對象也明白,便會覺得很方便。」

簡潔英語大勢所趨
縮合字的盛行,是科技與時代的產物,英文寫法也與時並進,致使簡潔英語(Plain English)廣泛使用。香港浸會大學持續教育學院通識及專業課程部學術統籌主任湯翠茵(Pauline)稱:「使用簡潔英語是大勢所趨,是英語的流行寫法,簡化語句的複雜性之餘,也保持禮貌,往時可能使用很多客套字詞展示禮貌周周,現時多簡單的使用"Please"代替。此外,在電郵或MSN對話溝通,有時甚至省略"I",扼要直接說出內容。」
香港浸會大學持續教育學院通識及專業課程部學術統籌主任黃瑞琛博士(Grace)補充說,在過去的英文書信中,多使用間接語法,現代英語中則講求效率,運用直接寫法,並會直接用 "I"。這種寫法,可打破彼此隔膜,拉近關係 。

除了這些縮合字(Acronym)外,Jon Parnham指出,儘管工作用語每家公司均不盡相同,但肯定的是,辦公室潮語不少,像"on-the-ball",即是表示當事人知道事情的最新發展;"glass ceiling",意指非正式的限制窒礙某些人如女性或少數族裔晉升更高職位的發展機會。

潮語提升學習興趣
June Leung早前出版英語「潮語」書,她坦言是為了提高大眾對學習英語的興趣與注意,因為他們感興趣才有學習意欲。她講解潮語時,同時教導同一意思在不同場合、不同程度應該使用甚麼字詞,增加學生的英語生字字庫之餘,還讓他們能準確透過文字傳遞其信息。

Pauline亦稱:「學生對於新興英語字詞感興趣、有新鮮感,每當這些新字或「潮語」出現而他們又找不到解釋時,會主動向我提問,這反映學生對於感興趣的事情有求知欲,因此在課堂授課時,講解一些俚語和潮語能增加課堂趣味。」

小心用潮語
雖然潮語好像很方便,但受訪英語導指均指出必須小心使用,不同年代人士對同一個英文字的理解可能有很大差異。以 "wicked" 為例,字典裡解釋為「壞的、缺德」,含負面意思,但現代年輕人「潮」用的話,就是「很捧」,是正面用詞,所以用潮語要看對象、看環境、看場合,否則會弄巧反拙。

June Leung特別提醒喜歡使用潮語的人,要先了解及知道有關英語潮語的意思,切忌人云亦云,部分潮語屬不雅或粗鄙的罵人語,不能亂用。

潮語應對
既然每日皆會遇上潮語,不明白時該如何應對呢?其實很簡單,直接問對方,不要怕「瘀」。June Leung坦言,不恥下問是最直接與有效的方法,倘若真的不想提問,可根據談話內容猜度意思。Pauline及Grace同時建議,遇上不明白的英語潮語先行記下,然後上搜尋網站查閱意思。

Jon Parnham則認為,每當遇到潮語或新興字詞,最好把整句句子抄下來,才能知道當中意思,若只抄下單字,較難找出正確解釋。 他亦贊成「問」是最好的解決方法,這有助改進英語,如何提問,Jon Parnham舉例:「Oh, that phrase sounds interesting. I've never heard anyone use that before. What does it mean exactly?」(你說的用語很有趣,我從未聽他人說過,究意是甚麼意思?)

此外,在聆聽對方談話時,有兩項技術協助了解潮語在說話內容的意思,一是透過本身的常識或利用過往經驗經歷去了解談話內容;另一技巧是分析聽到的音調、字詞與句子層次,解構所聽到的內容。

潮語錄
潮字
Cool head:在壓力大的時候仍能保持冷靜
Big up:表示支援或鼓勵
Glass ceiling:非正式的限制,阻礙某些人的晉升
Fire off:快速
Work life balance:平衡工作與生活
Hotdesking:共用工作、工作間

縮合字(Acronym)
初級––易明版
Thx : Thanks(多謝)
CU : See you(再見)
IC: I see (明白)
G2G: Got to go(要離開了)
LOL : Laughing out loud (形容大聲笑)

進階––波斯密碼版
TTYL : Talk to you later.(稍後再談)
TGIF: Thank God it's Friday!(感謝神呀!終於到星期五了!)
LMCOT:Let me clarify one thing. (讓我澄清一件事)
WDYMB : What do you mean by? (你究意甚麼意思?)
WDYM :Whatever do you mean… (無論你指的是甚麼意思也好…)
LMAP :Leave me alone please. (請讓我一個人)

傳統英語與現代簡潔英語
例子一
現代英語寫法:I look forward to hearing from you soon.
傳統英語寫法:Assuring you of our best attention at all times, and awaiting the favour of your early response...

例子二
現代英語寫法:Please contact Mrs Chan in the near future.
傳統英語寫法:We should be obliged if you could contact our Mrs Chan at an early date.

Top